"There is surely no one who loves Dutch Americana more than Charles T. Gehring," says the New York Times.
Gehring has been translating Dutch-American journals, letters, and deeds for the New Netherland Project for three and a half decades now.
He's recently been featured in the New York Times.
His name might sound familiar to some of you who've been paying especially close attention to First Second's collection — he was the original translator of the diary that formed the backbone of Journey Into Mohawk Country.
You should read about him! (And as a bonus, the NYT piece talks about Journey, too.